Poesias Preferidas

Seleção de Poesias

A Change Is Gonna Come – Sam Cooke

Sam Cooke

(Sam Cooke)

I was born by the river in a little tent
Oh, and just like the river I’ve been a-runnin’ ever since.
It’s been a long, a long time comin’,
but I know, oh-oo-oh,
a change gon’ come, oh yes, it will.

It’s been too hard living but I’m afraid to die
‘Cause I don’t know what’s up there beyond the sky
It’s been a long, a long time comin’,
But I know, oh-oo-oh,
A change gonna come, oh yes, it will.

I go to the movie and I go downtown
Somebody keep tellin’ me don’t hang around.
It’s been a long, a long time coming, but I know, oh-oo-oh,
A change gon’ come, oh yes, it will.

Then I go, oh-oo-oh, to my brother and I say, brother, help me please.
But he winds up knocking me back down on my knees, oh.

There’ve been times that I thought I couldn’t last for long
But now I think I’m able to carry on
It’s been a long, a long time comin’,
But I know, oh-oo-oh, a change gonna come, oh yes, it will.

Composição de Sam Cooke
Considerado o fundador do soul, Cooke compôs “A Change Is Gonna Come” como um protesto, em apoio ao movimento pelos direitos civis dos negros americanos, que lutavam pela igualdade. Foi inspirada também por vários acontecimentos em sua própria vida, como um incidente num hotel em Louisiana, que alegou não haver vagas para ele e sua família porque eram negros. Cooke ficou furioso e gritou com o gerente. Ao chegarem em outro hotel, a polícia já os esperava e foram presos por “perturbar a paz”. A música foi lançada alguns dias depois de sua morte, em 11 dezembro de 1964. Cooke foi assassinado pela gerente de um hotel onde estava hospedado, em Los Angeles, que alegou legítima defesa e não foi condenada. As circunstâncias da sua morte nunca foram completamente esclarecidas.
“A Change Is Gonna Come” tornou-se um hino para o movimento dos direitos civis americano e foi gravada por diversos artistas. Em 2007, a canção foi selecionada para preservação na Biblioteca do Congresso dos Estados Unidos. Em 2008, depois de vencer a eleição presidencial, Barack Obama referiu-se à música, afirmando aos seus eleitores “It’s been a long time coming, but tonight, change has come to America”. (Fonte: Wikipédia)
Agora o hino, com Sam Cooke, com Aretha Franklin e a tradução:


.
Versão de Aretha Franklin:


.
Tradução: Uma mudança virá

Eu nasci nas proximidades de um rio, em uma pequena cabana
E, como aquele rio, eu corro desde então
Tem sido um longo tempo, longo tempo esperando
Mas eu sei que uma mudança virá, sim, ela virá
Foi também difícil viver e eu estou com medo de morrer
Eu não sei o que acontece do lado de lá, além do céu
Tem sido um longo tempo, longo tempo esperando
Mas eu sei que uma mudança virá, sim, ela virá
Eu vou ao cinema e vou ao centro da cidade
Lá todos me param e dizem: “não fique à toa por aí”
Tem sido um longo tempo, longo tempo esperando
Mas eu sei que uma mudança virá, sim, ela virá
Então, eu vou ao meu irmão
E digo “irmão, por favor, me ajude”
Mas ele apenas conclui, me criticando
“Desista”
Algumas vezes pensei que eu não aguentaria por muito mais tempo
Mas agora eu acho que estou pronto para enfrentar isso
Tem sido um longo tempo, longo tempo esperando
Mas eu sei que uma mudança virá, sim, ela virá

Deixe um comentário