Poesias Preferidas

Seleção de Poesias

O Outono – Antonio Vivaldi

Automne-Mucha

(“Automne”, pintura de Alphonse Mucha)

Celebra o aldeão com danças e cantos
O grande prazer de uma feliz colheita;
Mas um tanto aceso pelo licor de Baco
Encerra com o sono estes divertimentos.

Faz a todos interromper danças e cantos,
O clima temperado é aprazível;
E a estação convida a uns e outros
Ao gozar de um dulcíssimo sono.

O caçador, na nova manhã, à caça,
Com trompas, espingardas e cães, irrompe;
Foge a besta, mas seguem-lhe o rastro.

Já exausta e apavorada com o grande rumor,
Por tiros e mordidas ferida, ameaça
Uma frágil fuga, mas cai e morre oprimida!

Concerto No. 3 em Fá Maior, Op. 8, RV 293, “O Outono” de As Quatro Estações de Vivaldi. “Le quattro stagioni” são quatro concertos para violino e orquestra, compostos em 1723. Não se sabe a origem ou autoria dos poemas, mas especula-se que o próprio Vivaldi os tenha escrito, por estarem tão bem conectados à música. O primeiro movimento, Allegro, relaciona-se com a primeira estrofe; o segundo, Adagio molto, com a segunda; e o terceiro movimento, Allegro, com as duas últimas estrofes.


.
Soneto em italiano e em inglês:

L’autunno

Celebra il Vilanel con balli e Canti
Del felice raccolto il bel piacere
E del liquor di Bacco accesi tanti
Finiscono col Sonno il lor godere.

Fà ch’ogn’uno tralasci e balli canti
L’aria che temperata dà piacere,
E la Staggion ch’invita tanti e tanti
D’ un dolcissimo Sonno al bel godere.

I cacciator alla nov’alba à caccia
Con corni, Schioppi, e canni escono fuore
Fugge la belua, e Seguono la traccia;

Già Sbigottita, e lassa al gran rumore
De’Schioppi e canni, ferita minaccia
Languida di fuggir, mà oppressa muore.

The Autumn

Celebrates the peasant, with songs and dances,
The pleasure of a bountiful harvest.
And fired up by Bacchus’ liquor,
many end their revelry in sleep.

Everyone is made to forget their cares and to sing and dance
By the air which is tempered with pleasure
And (by) the season that invites so many, many
Out of their sweetest slumber to fine enjoyment

The hunters emerge at the new dawn,
And with horns and dogs and guns depart upon their hunting
The beast flees and they follow its trail;

Terrified and tired of the great noise
Of guns and dogs, the beast, wounded, threatens
Languidly to flee, but harried, dies.

Anúncios

1 comentário

    Trackbacks

    1. O Outono – Antonio Vivaldi | EVS NOTÍCIAS.

    Deixe um comentário

    Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

    Logotipo do WordPress.com

    Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

    Imagem do Twitter

    Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

    Foto do Facebook

    Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

    Foto do Google+

    Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

    Conectando a %s

    %d blogueiros gostam disto: