Poesias Preferidas

Seleção de Poesias

A Poesia – Eugenio Montejo

through-the-keyhole
A poesia cruza a terra só,
apóia sua voz na dor do mundo
e nada pede
nem mesmo palavras.

Vem de longe e sem hora, nunca avisa;
tem a chave da porta.
Ao entrar sempre se detém a mirar-nos.
Depois abre a mão e nos entrega
uma flor ou um canto rodado, algo secreto,
mas tão intenso que o coração palpita
demasiado veloz. E despertamos.

Eugenio Montejo
(Tradução de Antonio Miranda)

@-;–

La Poesía

La poesía cruza la tierra sola,
apoya su voz en el dolor del mundo
y nada pide
ni siquiera palabras.

Llega de lejos y sin hora, nunca avisa;
tiene la llave de la puerta.
Al entrar siempre se detiene a mirarnos.
Después abre su mano y nos entrega
una flor o un guijarro, algo secreto,
pero tan intenso que el corazón palpita
demasiado veloz. Y despertamos.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: